蘿瑟米芮的歌本

版主: loio

頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

北方之星
The Northern Star

Now shine forth, the star of Northern land,
Shine in children's eyes while they still stand;
Tell the story of the winter time,
Comforting us with your sweet rhyme.

Now sound forth, the song of Northern land,
Make joys overflowing with the music band;
Play the game and display the happiness,
Comforting us through the darkness.

Time comes when gravy grief shadow all,
But Day will rise on the far end of the wall;
Thus now, bright stars, you must shine forth,
Bring the joy to greatest homeland North.

  傳說中,伊玟格蘭便是受到了北方之星的吸引,這才會往北方踏上凜冬蒼嵐
的旅途。誰想得到,多年之後,人們受到了凜冬蒼嵐的吸引,踏上北徑,往北方
之星前進。

  寫於回歸後201年,龍眠地森林。

  原為以妖精語寫成的十二行詩,採aabb ccdd eeff的古妖精格律,改寫為商
用語。模擬北方人對於北方之星的崇拜,譜曲是詠嘆調,以明快的節奏呼喚北方
之星。

  北方之星,妖精語稱為埃佛曼尼恩,是大精靈伊莉雅緋亞之子、世界樹歐亞
希爾帕魯因之徒,由依奧瑞西雅扶養成人。作為一名仙靈神祇,肩負著調和世界
的責任。他愛上了自己徒弟,普拉與阿莉卡的末女、風暴公主海兒佳蘇芮。兩人
的結合惹怒了罪之主魔烈奧奴拉,設計讓埃佛曼尼恩死在海兒佳蘇芮的手中。最
終,永恆者伊舍那什將北方之星最後的神性揉合進海兒佳蘇芮的意識之中,創造
了雅麗絲娜拉緹,自然女神與大地的維持者、冰霜王后。

  而消逝的埃佛曼尼恩,則被送上天際,繼續看照著他摯愛的大地。
其實是先寫好之後,再去修妖精神話時,臨時決定北方之星就是指埃佛曼尼恩的。
魔烈奧奴拉,當然就是魯提雅的妖精名稱。
這首詩在蘿瑟米芮背景出現,是蘿瑟米芮初次在以實巴替演奏的曲子,
也就是靠這曲子才會被稱作小伊玟小白楊之類。
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

愛是最終的休息
Love is the Only Rest Humans Have

Love is the only rest humans have,
Without it everything is exhausting.
Love makes overflowing sorrow halve,
Freedom it is to ice that is melting.

Yet Love binds us like nothing,
It is the heaviest burden lies within.
Love's paradox carries humans' feeling
Seek liberation from it, man must begin.

  寫於回歸後204年,以實巴替。

  以商用語寫成的八行詩,採abab cdcd的古沙蘭斯格律。譜曲是詠嘆調。以實
巴替流行情詩,所以仿以實巴替人的口吻,用輕柔但堅定樂曲讚揚自由的愛情。
出現這首詩同樣也是蘿瑟米芮的背景,
應該是在以實巴替白楊詩會期間,為了符合以實巴替人的口味寫的。
蘿瑟米芮應該演奏過很多次,不過出現此詩是探監時唱給歐若安聽的。
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

我們歡迎你,布里恣蓋里斯!
Welcome In Blizgulis

Come in! Deepening furrows of darkness!
Father of Biting Windy Blizgulis.
His palette drained of the gaudy greens.
The tauanting voice is still within our genes.
Icy land shows no mercy to all live here,
Wiser's lessens we all shall not mishear.
Not strength keeps one alive in Ganiavos,
We obey his laws so people rejoice.

  以商用語寫成的八行詩,採aabb ccdd的古妖精格律。譜曲是詠嘆調,以清
亮的高音為主軸讚頌凜冽之父。

  回歸後204年,根據佳涅宛傳統信仰而作。
是蘿瑟米芮在第一話被邀請在集會時演出的作品。
這首詩可能是和歐若安研討時,參考舊時代的信仰與音樂作的。
在以實巴替白楊詩會恐怕沒什麼機會演出,有點敏感,
在斯科地這種鄉下地方才有這個膽量演出。
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

阿倫與波顏,當天空之城墜落
Ailean agus Baoithein, Réir mar a bhíonn an spéir Cathracha

Réir mar a bhíonn an spéir Cathracha ó neamh,
Stopann an fine, toisc go bhfuil an aill atá amach romhainn.
Príomh-Ailean sacrifice a uain,
Chun na Déithe ach níl aon fhreagra.
A dheartháir kneels Baoithein agus guí,
Guí ina chroí go hiomlán,
An tSean-Crainn titim agus foirm,
Foirm an droichead mar bows Baoithein.
Deepens aghaidh Ailean nuair a brightens Baoithein ar.

De réir mar a fine trasna na crainn ársa droichead,
Baoithein thiteann isteach na binne.
A mhac Cailean éilimh a fheiceann sé lámh Ailean, ar
Feiceann sé lámh Ailean ar ais ar Baoithein.
Caileans troideanna an Aileans,
Cé go raibh an Aileans fós ar an droichead.
Go dtí go deireanach Ailean dtagann,
Ní Caileans stop a n-aiseanna.

Ach sa deireadh, tagann an taibhse de Baoithein,
Is cosúil i os comhair gach duine.
Insíonn sé a mhac nach raibh sé sacrifice a shaol,
Mar sin, is féidir Cailean marú a chuid deartháireacha.
Ní raibh an lámh ar a chúl ar Ailean.
An lámh a bhí an diabhal an.
An Caileans bhí cursed dá bhrí sin,
Cursed ag an Gods agus an bandia.
Beidh siad ag cónaí ann, cosúil leis an deads.
Beidh siad ag siúl, ar nós aer.
Baoithein tugann siad ar cheann slánú seo caite.
Beidh siad ag seilg an diabhal
Beidh siad ag seilg go dtí an Cathracha spéir a ardú,
Ardaigh do Heaven arís.

  原本採商用語,後轉譯為高地語,仍作無韻體,並作曲配合之。譜曲是宣敘
調,以緩慢沉重的低音敘述故事。寫於回歸後204年,根據克里蘭傳說故事寫成的
無韻詩體。

  克里蘭的傳說中,天空之城墜落後,由阿倫和波顏兩兄弟帶領的鐵民終獲自
由,離開了聖地。不過他們的路線被一處危谷擋住,無法通行,因此阿倫與波顏
各自向上天祈求,並且奉獻。阿倫獻上了自己的羊隻,而波顏卻只是跪下祈求,
偏偏巨木卻彎折於波顏面前,形成了樹橋。

  族人通過危谷時,波顏卻忽然跌落深谷。波顏之子凱顏宣稱看到了阿倫忌妒
真神的青睞並害死了波顏,凱顏的部眾趁阿倫的部眾仍在橋上時,展開攻擊並且
屠滅了阿倫的部眾。

  但波顏的鬼魂現身,事實上波顏奉獻的自己的生命。波顏說,他不是犧牲了
自己,好讓兒子可以屠殺伯父。他並沒有被阿倫推下山谷,他是自願跳下的。是
惡魔矇蔽了凱顏的眼,讓這場惡行發生。凱顏部受到了詛咒,成為不死人,他們
必須不斷在世上行走,直到消滅引誘人們犯罪的惡魔們為止。
出現在第二話,阻止暴民與士兵一發不可收拾的衝突。
跑團時的詩歌忘了是哪來的,這是後來補寫的。
最開始只是想寫一個關係緊密的村子為了利益最後反目成仇,招致災難的故事。
可能有點像是隔壁小孩偷了斧頭的這種故事。
後來寫一寫就寫成現在這個樣子,這凱顏部可能是吸血鬼的一種來源,
也可能是Highlander裡面的Immortal,多酷啊哈哈哈。
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

埃佛曼尼恩與海兒佳蘇芮
Elformenion and Helkasúre

Elformenion is the son of the Wanderer Ilyafea.
Inherited Fey's wisdom and raised by Eauerisia,
A Fey worshiped by many elves. The Star of the North.
A Tender soul he learn from Oacil'Palurin henceforth.

Helkasúre, the last princess of Air and Water.
Freezing things with one simple kiss of anger,
Capable to summon icy wind upon her birth.
She rules with Alika the world under the earth.

Though the Northerstar is the most gentle and wise among the Fey.
How can he melt the uncertain but the most beautiful of the day.

Under Pra's appointment Elformenion becomes her mentor.
Elformenion has patience wide as sea and clam as storm center,
Though proud and cold blue eyed Helkasúre would not yield.
But it's only matter of time for the blue eyed to be healed.

Alas the spring wind finally overcame the icy wind.
The mentor'n the student managed to balance things in perfect kind.
Princess of Ice falls in love with the Lord of Harmony.
By lakes the two speak of his love and the designed journey.

They united under all Gods and Goddess' blessings.
No one able to see the foul darkness beneath the icings.

Envied of Elformenion and Helkasúre's happiness,
Móreaonúra transformed into a fey of greenness.
A bundle of green buds he gave to lone Helkasúre as gift.
Imbued with curse, a lethal assassin vine would the buds shift

By Elformenion returned, Helkasúre welcome him with buds in hand.
Killer vine strangles the husband's neck upon Móreaonúra's command.
Seeing her lover dead, Helkasúre got mad and will crashed.
She cries for her silliness in blizzard and all things are smashed.

With her vengeful howling all planes are to be beaten.
Drop her tears all livings have nowhere to hide but to be frozen.

The world are covered with everfrozening ice.
Aruna was summoned under Ìgnas' advice.
Helkasúre was imprisoned by the bars of fire.
Forgiveness is impossible for even Ruahlisan to acquire.

Helkasúre was called to the throne of the Eternal.
One must give her full devotion for the return of an immortal.
The blue eyed kneels in Ìgnas' hand and comes a lady.
Dry branch in one hand and another holds buds of bloomy.

Jarisnoratee be thy name. Lady of Nature, Queen of Icewind.
Balancer of the Earth. Thou who shall ever facing the upwind!

  以妖精韻體aabb ccdd ee三重調構成的妖精古詩,記敘雅麗絲娜拉緹的誕生
以及其前身,風暴公主海兒佳蘇芮,以及其夫北方之星埃佛曼尼恩的故事。

  第一個十行講述北方之星與藍眼的海兒佳蘇芮的背景,一個沉靜而睿智,一
個易變而驕傲,埃佛曼尼恩如何能夠贏得海兒佳蘇芮的芳心?

  第二個十行敘述了北方之星如何用春風般的耐心最終溶化了冬季的寒冰,他
們在湖邊輕訴衷曲,在眾神的祝福下成婚,卻沒能預見潛藏的黑暗。

  第三個十行講了魔烈奧奴拉化身為仙靈,將詛咒的青芽交給獨處在家的風暴
公主,請託她轉獻給北方之星。而北風之星返家後,卻被異化的殺人蔓給拘束、
勒死。驚恐的海兒佳蘇芮瘋狂地於大地奔走、哭泣,世界的滅亡只是時間問題。

  最後一個十行講述永恆者派遣了其孫太陽鳥阿努那囚禁了風暴公主,茹亞黎
珊試圖為女兒求情,但卻遭到法王的斷然拒絕,因為即便是永恆者,也無法從無
中創造出神性。最終,海兒佳蘇芮犧牲了自己,創造了新的神祇──雅麗絲娜拉
緹,風暴公主與北方之星的融合。
一樣是以漏爺的妖精神話為藍圖寫的詩,
依然是在講北方之星與風暴公主的故事。
嗯,漏爺要不要多改寫幾個神話故事來當作詩歌的靈感?
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

吾友,變奏
My Friends, Variation

And dear friends we know it's gone.
But there's still miles to come
Before we reach the end of our life.
It is what we need not to strife.

Roads ahead are many for us, we know.
Never return, just like an arrow.
One day we will meet again under the oak.
Our adventure will be chanted by folk.

I will miss you all, dearest friends.
I know not how the adventure ends.
But for sure friendship will sparkle.
And forever I will be grateful.

  吾友的原作是伊玟格蘭為其友人所作的長篇曲子,以aabb ccdd eeff的古妖
精格律,用商用語寫成的詠嘆調。描述了血眼戰爭時聖佛瓦等人的性格及白楊在
歌曲中給予的祝福。輕快的曲風以及完美結合音律的歌詞,是現今佳涅宛人人都
朗朗上口的歌曲。

  擷取了其中三段,並將原本輕快活潑的曲風變奏為緩慢而哀悽的曲調,在薇
娜菲絲米雅的葬禮上演出。
為了草藥婆的葬禮寫的詩歌。
因為剛好伊玟格蘭的歌本裡面有這條曲目,應該是首快樂的歌,就直接拿來使用。
當然其實詩都是新寫的,設定是伊玟格蘭原作的幾個段落,
被蘿瑟米芮拿來改曲調編寫成悲傷的曲子。
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

死者之禮,給謙卑的聖火之僕
Gift from the Deads to the humble Candler of Fire

They're tricked to the depth of swamp,
Passed helplessly in the sound of tromp.
Though carried trollbane sword within the reach,
The guards died in vain in the hand of leech.
Then Julius the paladin stretch forward,
which seems pretty much like how fate was tailored.
"We hope thou shallst fullfil what we failed."
Upon the holy light, treasure unveiled.

  寫於回歸後 205年,斯科地。

  以商用語寫成的八行詩,採 aabb ccdd的古妖精格律。譜曲是宣敘調,以哀
淒詭魅的高低音起始,中段後轉為平緩明亮的曲調。

  講述受到誘導,誤入沼澤而中埋伏,不幸殉難的戰士,雖有克敵兵器在手,
卻尚未得以出鞘便遭到擊敗。直到聖火騎士朱流士展現了聖光,解除了他們的冤
屈,使怨靈得以安渡絕河。而作為回報,未能破敵便沉入泥沼的兵器浮出水澤,
出現在聖騎士的面前,將未竟之功交付在有能者的手上。
應艾瓦索羅要求而做。
蘿瑟米芮難得寫這種題材通俗的詩句,不過最近在斯科地可能會爆紅也不一定
捧紅了朱流士ㄉㄉ的話記得叫請大家吃飯!
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

巨魔之敵
Trollbane

As the golden knight sneaks through the tunnels,
Sleeping troll awakes and barks like jackels.
It reachs out for its horn that lays aside.
Only realize its all actions are all denied.
Trollbane stabs and cuts the troll's scream out.
Golden knight halts the troll without a shout.
Then he chops off the sinful head of troll,
Thus extinguishs the fire in the eyehole.

  寫於回歸後 205年,斯科地。

  以商用語寫成的八行詩,採 aabb ccdd的古妖精格律。譜曲是宣敘調,以靈
隱輕巧的斷音起始,接著轉為快速激昂的節奏,直到最高潮的末句又轉歸淡定。

  講述黃金騎士艾瓦索羅在洞穴中被巨魔發現,卻毫不驚慌失措,簡潔快速地
打倒巨魔,在對方能夠做出任何反應之前,以手中的巨魔敵之劍,熄滅了巨魔眼
中的火焰。

  巨魔之敵,是指人或是指劍?
同樣是應艾瓦索羅要求而做,
仔細一想,或許現在看來古典優雅的文學作品音樂作品,
擺到當代其實也不過是通俗的玩意兒。
可能百年之後這些原本是為了艾瓦索羅宣傳商店而寫的商業作品,
也會被當作是經典之作哈哈哈
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

迅爪
Swiftclaws

As strong as Standsword, as swift as Fejø,
As sharp as dwarven ax, as white as snow.
Swiftclaws is thy name, o mighty wolf kin
Who talks in man-tongue within a beast skin.
Following the scents on the midnight breezes,
Beneath a silver moon, thee run by trees.
Thee must withstand the hate and fear of men,
And loved by youngerlings in the wolf den.

  寫於回歸後 205年,斯科地。

  以 aabb ccdd的古妖精格律、商用語寫成的八行詩。詠嘆調,迅捷輕快連續
音開場,後段轉為平穩的節奏。

  描述受自然眷顧的白狼德魯伊迅爪,如立劍山強壯、如斐裘河迅猛、尖牙利
齒可以矮人的戰斧,有著渾身雪白的毛色。為人懼怕,又受自然之民的愛戴,牠
就是德魯伊領導人之一的白狼迅爪。
為白狼迅爪而寫的一首詩。
歐曼卡約恩的朋友就是蘿瑟米芮的朋友,
迅爪應該是久聞大名而不得見的傳奇德魯伊,
總有一天蘿瑟米芮要騎迅爪演魔法公主XD
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

我願為你的北方之星
I'd be your Northern Star

What would a lock of silvery silk do?
Furious about a friend he must rescure,
The bloodshed had long poisoned his wise mind,
Unable to think, only be confined.
He was tricked by the silvery thread.
Could no longer sense the wood trail ahead.
May the true love of a friend guides thy way.
Soonest he will return from the pass astray.

  聽說了歐曼卡約恩的瘋狂而寫的詩歌。

  寫於回歸後 205年,斯科地。

  以 aabb ccdd的古妖精格律、商用語寫成的八行詩。採詠嘆調,曲調沉重而
哀傷,到中後段彷如低泣幾不得聞,僅有最後兩句,為迷失的友人獻上誠摯的祝
福,願作為天上明星,引導失落旅人的回歸。
一縷銀髮竟能讓歐曼卡約恩陷入瘋狂,真不知是該怎麼說他才好....
兩人對這場戰爭的理解並不盡相同,
歐曼卡約恩想要報仇,述諸以牙還牙以眼還眼的正義,而比起正義,蘿瑟米芮更想要解決問題。
但是說穿了,要解決這場戰爭的問題其實到頭來也是為了可憐的歐曼卡約恩
雖然感覺他就是要壯烈犧牲的,但還是希望他不要太快領便當
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

女皇與漁夫
The Queen and the fisherman

The river runs, the lake stay silence.
I stares the world in patience.
Man rows and nets for fishes and lies beneath.
Only Jurate the cruel immortality breathst underneath.

Young good fisherman Kastytis returns in full load.
To punish the naval peace disturber, Jurate followed.
The lake engulfs the fisherman and his ship.
But Jurate falls in front of Kastytis' handsome that none can skip.

They live underneath Jurate's Palace of Amber.
Until the happiness invites the Dark's anger.

When one's blessed, there's always someone who curses
Like other's happiness is in fact unforgivable vices.
The Dark sneaks in and overhears their cheerful voice.
"'tis time to summon pain and sorrow to end their joyce"

Alas! Black thunder strikes ontop of Amber Palace.
Amber breaks into tiny redden gems of countless.
Jurate be chained by the side of lone throne.
While Kastytis' fate was forever unknown.

Jurate mourns for her lover. Her tear drops into piece of pearl.
Where the Queen could only dreams of Kastytis in the realm of whirl.

In her dream, his presence resembled. Mouth, forehead, eyelids,
Every sight growing dewy-warm that kisses cannnot forbids.
It's like a half-opened rosebuds of early spring.
That all men shall not dare to dream in every wishing.

She cries, "Yet hold me not in only thy arm.
Thou art the one seen my heart despite my charm.
Bathe me with thy rosy warm heart filled of steam,
If not you then none shall ever be supreme."

The queen sings of their love in chain.
For her laughters will never be heard again.

  伊玟格蘭以佳涅宛民間傳說,湖中女皇喬拉緹,以及凡人漁夫卡斯泰替斯的
悲戀故事為題材所做的詩歌。原作為妖精文,轉譯並填詞為妖精韻體aabb ccdd ee
的三重調。

  第一個十行講述湖中女皇喬拉緹原欲懲罰擾亂湖中秩序的漁夫卡斯泰替斯,
湖水吞沒了漁夫,但女皇卻為漁夫英俊的外貌給打動,將其留在她的琥珀皇宮,
兩人渡過了甜蜜歲月,但幸福總是會招致妒忌。

  第二個十行講述黑暗潛入皇宮,招換黑暗的閃電擊毀了琥珀皇宮。湖中女皇
被囚禁,而卡斯泰替斯的命運則沒有人知曉。喬拉緹的淚珠化作了潔白的珍珠,
她只能在夢中與分離的情郎相會。

  第三個十行描繪喬拉緹的夢中,卡斯泰替斯與喬拉緹的纏綿,喬拉緹的親吻
如早春半開的玫瑰花蕊,除去卡斯泰替斯沒有凡人膽敢一親的芳澤。之後再也沒
有人聽過湖中女皇的笑聲,只因她的笑聲早已隨卡斯泰替斯一同離去。
根據漏爺的地區知識還有立陶宛原本的傳說改寫,
也加入了一些希臘晨光女神Eos的詩句元素。
可能就像原本的版本一樣,佳涅宛的故事也有很多種版本,
這邊寫的是漁夫不知所蹤,喬拉緹以淚洗面的版本,
應該也有喬拉緹把漁夫送回人類世界,但漁夫終究投水而逝等等各種不同結局。

原始作者是伊玟格蘭,歐曼卡約恩和蘿瑟米芮只算是填詞和轉譯,
總覺得有一天蘿瑟米芮必須在雷達斯湖上唱這首歌召喚喬拉緹XD
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

騎士之歌
A Song for Fallen Knights

A knight of lowborn, he strives for his light.
A mortal man, blinded by his justic.
Locked in cell, his belief still stands tight.
Once unbound, he leads soldiers in zealous.
Though dismissed, his men followed in no doubt.
They fought the abberation with their blood.
He rode as an immortal of devout.
Despite his lance fallen and laid vaunted.

  寫於回歸後 205年,斯科地。

  以 abab cdcd的古沙蘭斯格律、商用語寫成的八行詩。以詠嘆調敘事,曲調
沉重緩慢,營造悲傷的氛圍,悼念犧牲的騎士。

  描述斯科地的迷霧事件中犧牲的雪崩騎士阿德勒以及雪崩騎士團士兵,縱使
犯罪被捕,槍折人亡,也要堅守崗位的奉獻。
阿德勒真的是死的很QQ
應該可以更壯烈一點的....
GM說是因為沒把原本的場景挪給阿德勒用,這只能說是他沒這個命,
不過說真的,倒沒有像瑪利瓊娜講的那麼沒意義,
至少對亞洛伊斯而言,阿德勒的死肯定有其意義,只是目前(當然不知道未來有沒有)沒有機會扮演,
同樣的事情對凱其實也有效。
外地人艾瓦索羅和怪人瑪莉瓊娜就不談,
在蘿瑟米芮眼中,阿德勒的死是高尚的,這人無論有什麼罪也都該被抹消了
所以也才會替他寫首歌,不過又顧慮到亞洛伊斯的心情,所以本來取名叫阿德勒之歌,後來改成騎士之歌XD
真是貼心
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

一起唱我們的歌吧
Let's Together Sing Our Song

What to do to ease the pains of you?
How can I cure the hatre of you, so you would withdraw?
Can't you see the Elformenion?
Forever it shines upon all us. No matter you see it or not.

I've dreamed this dream for thousand times.
That you would fall before a lie, that bleeds blood of mine.
Can't you see through the mist that covers truth?
For how long it would take for you, for your wounds to be soothed.

Open up! The green still live under the snow.
Even though, the winter, is frozen, but there're streams still run and flow.
In time there will be lives and breeze blow every where.
It takes time, it needs love for you to rest and breathe the air.

I wish forever:
Please together sing our song.
We'll be friend for lifelong.
Let us be connected, just with thoughts.
Let us sing forever more,
so we wouldn't cry anymore.
Let us sing our songs forever more,

What to do to ease the pains of you?
How can I cure the hatre of you, so you would withdraw?
Can't you see the Elformenion?
Forever it shines upon all us. No matter you see it or not.

I've dreamed this dream for thousand times.
That you would fall before a lie, that bleeds blood of mine.
Can't you see through the mist that covers truth?
For how long it would take for you, for your wounds to be soothed.

Listen up! Tyulusse's songs are still be sang.
Even though, the bard has, begone, and not a trace of hers had being found.
What's left is her rhymes and her love for her friends.
It never fades, it will not end forever she will be remembered.

I wish forever:
Please together sing our song.
We'll be friend for lifelong.
Let us be connected, just with thoughts.
There are seasons come and go,
but if wait and kneel a while,
we will see the sun after all.

I wish forever:
Please together sing our song.
We'll be friend for lifelong.
Let us be connected, just with thoughts.
Let us sing forever more,
so we wouldn't cry anymore.
Let us sing our songs forever more,

Let's together sing our song.
I'll stay here for lifelong.
Let there be wordless, just the thoughts.
Let us sing forever more,
so we wouldn't anymore.
Let us sing our songs forever more.

  黎明之前,沉睡的歐曼卡約恩身畔,輕閉雙眼,然後寫了這首歌。

  寫於回歸後 205年,奧拉薇楊波列。

  採妖精自由格律體寫作,以伊玟格蘭的基礎曲調為基調,進行了大規模的重
新編寫以及再創作。以緩慢低沉的曲調開始,循序漸入高昂的祝福與期許,祝朋
友能永遠一起唱歌。

  描述歐曼卡約恩迷失了自己,連北方之星也見不到,但無論如何,只要音樂、
歌曲還在,就不會有任何改變。
很明顯的,原曲是平井堅的瞳をとじて
20130525(六)悲慘地來到公司上了整天班,閒來無事順手寫寫
I am mean and mean is me.
頭像
tropicalo
劇院合夥人
文章: 3273
註冊時間: 2006年 5月 30日, 21:58

Re: 蘿瑟米芮的歌本

未閱讀文章 tropicalo »

義或不義
Justice or Injustice


You seen how miserable the slaves are?
They were shopped like things in the street bazaar.
Light of Auravia never shines upon.
Their fate seems to be done since they were born.

Why would one enslave his kinds just for profit?
Is it the lessons taught by your prophet?
No common ground is between the two friends.
Clash can only be solved by duels than pens.

Inaction is for a greater justice.
But in other eyes, tis mere injustice.


  孩子們在菲歐娜的遺體之前哭得睡著了。

  寫於回歸後 205年,白城以實巴替。

  採妖精十行詩韻體aabb ccdd ee。以低緩的中低音為基調,帶出以實巴替奴
隸的無奈。次段質疑人類奴役同族的作為,質疑諸神會認同如此的行為,也描寫
了凱‧朱流士與菲歐娜各持己見而毫無交集的談判。

  無作為是為了更遠大的正義,但在某些人的眼裡,這和無義並沒有兩樣。

  僅記念為了弱勢,連生命也奉獻了的聖火騎士團菲歐娜小姐。不過無謂的死
亡,並不是真正的解決辦法。總有辦法的。

大概是寫在蘿瑟米芮受邀和艾瓦索羅一起處理善後的那個晚上。
原本是艾瓦索羅看妖精無精打采,邀了詩人去喝酒,結果變成艾瓦索羅大吐苦水。
蘿瑟米芮就在大火爐的大廳即席演奏了此曲。
可能在以實巴替盛極一時,或多或少也改變了以實巴替人的想法,
最終使商會做出改變,針對奴隸重複販售的罪行進行調查。
也是更久以後,徹底廢除奴隸法的濫觴。
I am mean and mean is me.
回覆文章

回到「審判戰爭:Replay」